¿Quién maneja las cuerdas?
El otro día, viendo Deep Impact los dobladores volvieron a decir una palabra que oigo en muchas series y películas y siempre creía que estaba mal dicha. La palabra es "Compartimento" aunque ellos dicen " Compartimiento". A mi me suena de culo, pero parece ser que de tanto hablar mal las personas la Real Academia de la Lengua la ha aceptado. Menos mal que si buscas la palabra al menos te remite a la palabra original donde viene la definición, pero aún así. ¿Quién decide que palabra esta bien dicha o escrita y quién no?. Joder! es que es un cachondeo, dentro de poco aceptaran las escrituras de los móviles como palabras verdaderas o poner todas las palabras que son con "q" o "c" con "k", como hacen los macarras, bacalaeros y demás mierdas.
En fin, ¿quién tiene la última palabra?
La imagen que acompaña no tiene nada que ver pero me la he encontrado por ahí, así que sufrid.
6 comentarios
Aura -
A mí lo que más me divierte es cuando adaptan palabras informáticas en inglés al castellano, ya mismo diremos güeb.
¡Besos!
elfriqui -
Ucedaman -
De las palabras, pues que sepas que han aceptado "influenciar" (que es influir) y "autentificar" (que es autenticar). Pero "interactuar" todavía no ha sido aceptada, así que hay que seguir diciendo "interaccionar".
PD.- Lo último que oí decir a un doblador fue "Matar a todos los humanos..." :)
Nadj -
Patch -
Nadj -